28 июл 2019
5 Элемент: Однажды в Чернобыле (Гоблинский перевод)
Сергей Кузьмичев
1:59:13
11 КОММЕНТАРИЕВ
E S
...
Татьяна Сурменко -Рябошапка
Граждане-товарищи - ну если выставляете фильм - ну пишите же о чем он
Александр Мещеряков
Комедия Однажды в Чернобыле - это весьма успешный перевод Пятого элемента. Сюжет фильма полностью изменен: рыженькая Валя навалилась на такси Штакета, который был накуренным и не осознал того, что с ним произошло. Так случилось, что Валя вместе со Штакетом могут разобраться с горящей планетой, которая желает уничтожить планету Земля. Чтобы это сделать им пригодятся четыре элемента, которые находятся в Шакире на Чернобыле.
Татьяна Сурменко -Рябошапка
Спасибо!
Сергей Кузьмичев
Да бутье проше перевод нормальный .факт смотреть оригинал .потом От Гоблина.
игаль кац
классс!
ツЛёха Лёхаツ
Какой-то пацанский перевод - Пучков так не работает. У него если и были смешные озвучки, то по четкому сценарию, а не всякая бредятина на каждый эпизод.
Сергей Кузьмичев
много басоты которые косят под Пучкова.
ツЛёха Лёхаツ
Ну, так делали бы это качественно. Старались, конечно, но почему-то озвучивали они, а стыдно мне.
Денис Чернышов
Это не Гоблинский перевод. Отстой.
Вячеслав Доржиев
шлипидрень , а не озвучка